毕飞宇在比利时列日大学讲述其笔下的中国故事

    [来源] 比利时列日孔子学院     [发表时间] 2019-05-15 13:04:28 
 

当地时间5月11日,受比利时列日孔子学院邀请,南京大学教授、著名作家毕飞宇在列日大学讲述其笔下的中国故事。列日大学文哲学院院长路易·盖尔金思(Louis Gerrekens),列日大学中日专业教授昂迪亚斯·泰尔(Andeas Thele),鲁汶大学汉学系教授何爱华(Els Hedebouw)、吴晓丽,华东师范大学外语学院院长袁筱一,华东师范大学教师沈珂,以及五十多名听众参加了此次活动。列日孔子学院外方院长丽倩(Rachel Delcourt)和中方院长张迎旋担任主持。


活动合影

毕飞宇围绕小说《推拿》,介绍了小说创作的动机,创作前后的情感经历,以及小说本身的写作手法。他谈吐风趣,寥寥数语就引起现场的笑声与掌声。

在提问环节,针对观众关于《推拿》是否提升了社会对残疾人的关注的疑惑,毕飞宇表示,小说的力量极其有限,它的贡献不在于对社会,而在于对艺术界。《推拿》被电视剧、话剧和电影导演大量改编,曾引起中国媒体的大量报道。为了强化宣传,他们找到很多盲人推拿师,帮助这一群体得到了更多的关注。

路易·盖尔金思研究并教授文学,他深信文学作品能展示一个国家的现实或一种文化现象,揭示复杂而微妙的人际关系。经典的文学作品值得一读再读,在不同时代都能给读者带来启迪与思索。他对列日孔子学院邀请中国作家到比利时与读者面对面交流,感到欣喜与欣慰,并期待今后能与孔院有更多类似的合作。


路易·盖尔金思作讲座

袁筱一在发言中提到了文学的世界性,这引起了泰尔的共鸣。在泰尔看来,中国经典著作不仅包括孔孟老庄的学说,还有《三字经》和《三十六计》等都受到西方的关注。


袁筱一发言

吴晓丽和何爱华介绍了她们在鲁汶大学汉学系教授阅读课时如何导入中国文学作品的经历,启发在座的汉语教师思考如何了解学生的需求以及针对不同学生使用合适的读物。


吴晓丽与何爱华作介绍

此次研讨会让中外学者汇聚一堂,充分交流思想,使东西方文化碰撞出了火花。

供稿:张迎旋、胡鹏程 供图:胡鹏程