阿尔多瓦孔子学院举办
“文化转场:艺术诗学”国际研讨会

    [来源] 法国阿尔多瓦孔子学院     [发表时间] 2019-03-27 15:29:28 
 

当地时间3月8日、3月9日,“文化转场:艺术诗学”国际研讨会分别在阿尔多瓦大学阿拉斯校区和鲁贝(Roubaix)“游泳池”-艺术与工业博物馆(La Piscine-Musée d'Art et d'Industrie)举行。本次研讨会是第五届中国艺术节的重要组成部分,艺术节由阿尔多瓦孔子学院、阿尔多瓦大学与该校文本与文化研究中心、北京师范大学跨文化研究院、南京大学、鲁贝(Roubaix)“游泳池”—艺术与工业博物馆、鲁贝LE BAR艺术研究工作室联合举办。

敦煌研究院副院长赵声良、里昂二大副教授玛丽·劳瑞拉德(Marie Laureillard)、意大利巴勒莫大学(Université de Palerme)教授朱西(Tamburello Giuseppa)、法国著名汉学家汪德迈(Leon Vandermeersch)、巴黎索邦大学远东研究中心韦罗尼克·亚历山大(Véronique Alexandre)、法国国家自然博物馆荣誉馆长克里斯·保罗(Christophe Comentale),以及来自里昂三大的利大英(Grégory Lee)、巴黎四大的彭昌明、巴黎八大的叶欣、阿尔多瓦大学的金丝燕、巴黎四大博士生张晋玮、古琴家游俪玉等12位学者先后发言。阿尔多瓦大学汉学系本科生、硕士生、博士生,南京大学交换生,北部地区哲学、文学教授,当地中小学汉语教师及当地民众等百余人参加了会议。

3月8日,韦罗尼克·亚历山大和金丝燕主持会议。伴随着游俪玉的古筝独奏,叶欣朗诵了北岛的长诗《歧路行》第十六章。随后,赵声良作题为“敦煌艺术与丝绸之路文化交流”的主旨发言,阐述了中西文化碰撞产生的艺术瑰宝。他着重从敦煌壁画连珠纹样式、藻井图案、忍冬纹、卷草纹、天使雕刻等方面介绍了西亚和萨珊波斯对中国的影响;玛丽·劳瑞拉德以台湾现代画家诗人罗青为研究对象,展示了罗青的诗画作品,分析了他的画作与诗歌之间的联系;朱西则指出诗歌语言与绘画是当代中国的一种艺术范式,例举分析了当代画家诗人多多、北岛、芒克、潘无依、安琪的部分诗画作品;汪德迈表示,中国带有思辨性的文字和记录语音的话语语言是截然不同的,他强调“艺术言语是语言的逆向”,中国的书法和绘画已经将中国宇宙哲学抽象化、具体化,中国绘画是一个可概括的原则典范;韦罗尼克·亚历山大以“在12-13世纪的音乐气氛中的自由诗歌:法国和中国之间的文化平行”为题,从法国中世纪自由诗团体、中国宋代的诗歌与音乐、20世纪未完成的文化转场三个角度,比较诗歌文本与音乐之间的关系和相关文化转场的现象;张晋玮以台湾现代诗人覃子豪为例,谈及了他的诗歌中所体现的现代性与艺术性。


研讨会现场

3月9日,克里斯·保罗通过介绍侯俊明作品中的图像,探讨了诗歌与存在之间的关系;利大英以“在历史之地-诗歌意象的边界”为题,讲述了他在70年代末赴中国的访学见闻以及和诗人北岛结识并持续至今的深厚友谊;彭昌明以其父亲彭万墀为研究对象,着重分析了彭万墀作品中的绘画与诗歌呈现,其作品中包含着“画不可为画者,说不可为说者”的深远寓意;叶欣分析了比利时前卫画派画家诗人克利斯汀·多托蒙的绘画诗,介绍了诗人创造的独特语素文字,并将文字与绘画融为一体,其独特的绘画风格让与会嘉宾耳目一新。最后,在场的专家、学者及与会者就艺术诗学、文化转场等话题从不同角度和层面进行了讨论。


互动交流

研讨会结束后,所有与会专家学者等一同参观了在鲁贝LE BAR画廊举办的诗人北岛《此刻》水墨画展。北岛绘画作品的抽象性吸引了法国艺术家、诗人与当地民众。画展同时展出同名画册《此刻·北岛》,以折页的方式呈现北岛全部24幅作品,以中、法、英三语收录北岛本人对其绘画创作的直接阐释。正如北岛在画册中结尾自陈:“我的诗歌元素尤其是隐喻,与墨点非常接近,但媒介不同,往往难以互相辨认。在某种意义上,墨点远在文字之前,尚未命名而已。而诗歌有另一条河流,所有的诗歌元素共同指向神秘。”


合影

鲁贝“游泳池”博物馆原为鲁贝市立游泳池,于1990年由改建奥赛博物馆的建筑师菲利浦(Jean-Paul Philippon)着手改建成艺术与工业博物馆,成功地通过文化振兴了经济衰退的纺织工业区。鲁贝如今已成为当代艺术的活跃地区和法国北部的艺术文化中心之一。第五届艺术节国际研讨会选择设在鲁贝“游泳池”博物馆有着重要的历史文化意义。

供稿:陈金秋;供图:林家驹