诺贝尔奖得主爱中文

    [来源] 澳大利亚西澳大学孔子学院     [发表时间] 2018-08-13 16:15:21 
 

科研成就高,为人却亲切低调,这是巴里·马歇尔(Barry J. Marshall)教授给西澳大学孔子学院中文教师们的深刻印象,也是湖南卫视工作人员对他的第一印象。

“我们希望了解马歇尔教授学习中文的原因,以及学习中文对他的科研和临床工作有什么影响?”湖南卫视“汉语桥”节目编导与马歇尔的中文教师郭婵丽进行前期沟通时,提出了这些问题。为了找到答案,他们来到了澳大利亚珀斯。


巴里·马歇尔与郭婵丽

马歇尔是西澳大学临床微生物学的教授,因发现幽门螺旋杆菌及其在胃炎和胃溃疡等疾病中的作用,他与罗宾·沃伦(J. Robin Warren)在2005年被授予诺贝尔生理学或医学奖。马歇尔不仅通过这一伟大发现揭示了胃炎和胃溃疡的发病机理,还通过抗生素疗法极大地提高了这类疾病的治愈率。最近几年,马歇尔与中国的联系日益密切起来,他不仅与国内的医院和大学更深入地开展合作,也以极大的热情在西澳大学孔子学院学习中文。


巴里·马歇尔教授

与很多以英语为母语的学习者不同,马歇尔对学习汉字有极大的热情。他每次上课都会带一个液晶练字板,遇到不认识的汉字就立刻开始在练字板上练习,一个汉字常常反复练习十几遍,直到可以流畅地书写出来为止。不仅如此,他对自己的汉字书写还有很高的要求,对横、撇、竖、点、捺等笔画名称熟记于心。此外,他还热爱书法,收集了不少书法研究的专著。马歇尔对汉字笔顺笔画和结构的专注体现了科学家式的探究精神,而他对书法的喜爱,则透露出这位科学家对中国传统文化与审美的认同。

说到中国传统文化,马歇尔的另一大爱好是喝茶。汉语课往往是在一边喝茶一边学习的轻松氛围中进行的。一次,马歇尔来上课时,颇为得意地从包里拿出一个盒子,并说这是北京的朋友送给他的“茶”,他特意带来孔院,请大家品尝。大家打开一看,原来是铁皮枫斗……

拍摄当天,恰逢马歇尔即将去郑州参加一场医学会议,他希望在会议演讲的开始部分用一小段中文表达对与会者的欢迎。在与郭婵丽的交流中,他了解到黄帝与《黄帝内经》的传说,郑州相传是黄帝的故乡,他对此很感兴趣,并希望学会相关的中文表达,以便在会议的致辞中使用。马歇尔在学习过程总是充满好奇,乐于提问,这种乐于探索的精神也让他走出澳洲,与包括中国在内的更多国家的相关机构展开合作。


马歇尔荣获2014年中国政府颁发的“友谊奖”

近年来,马歇尔逐渐把工作重心转向中国,他与同济大学、郑州大学以及上海的东方医院都进行着积极有效的合作。马歇尔曾在2014年被授予中国政府“友谊奖”,此为中国政府授予在华工作的外国专家的最高奖项,旨在表彰为中国经济建设和社会发展做出突出贡献的外国专家。马歇尔表示,医学无国界,希望自己的科研成果能够治愈更多人的疾病,让大家更幸福地生活。

供稿:郭婵丽;供图:湖南卫视“汉语桥”节目组