圣彼得堡国立大学孔子学院承办
首届俄罗斯圣彼得堡俄语翻译大赛

    [来源] 俄罗斯圣彼得堡国立大学孔子学院     [发表时间] 2017-11-20 10:17:13 
 

当地时间11月10日,第一届俄罗斯圣彼得堡俄语翻译大赛在俄罗斯国立赫尔岑师范大学顺利举行,20位来自圣彼得堡各高校的中国留学生及学习汉语的俄罗斯学生参赛。

此次比赛由中国驻圣彼得堡总领馆教育组主办,俄罗斯圣彼得堡国立大学孔子学院和圣彼得堡中国博士生联谊会共同承办,旨在调动广大中国留学生学习俄语及俄罗斯学生学习汉语的积极性,创建中俄两国学生交流平台,储备圣彼得堡地区口译人才。

中国驻圣彼得堡总领馆教育组教育领事孙来麟在比赛前发表致辞。他指出,目前中俄两国友好关系达到了史上前所未有的新高度,而“国之相交贵在民之相亲”。在这样的历史背景下,中俄两国学生的语言学习和交流成为最基础和重要的环节之一。

圣彼得堡国立大学东方系汉学家米珍妮(Е. И. Митькина) 、列别杰娃(А.В. Лебедева),黑龙江大学中俄学院讲师徐丽红,四川外国语大学讲师兼圣彼得堡博士生联谊会主席吴多,以及圣彼得堡国立大学孔子学院中方院长张如奎担任比赛评委。


评委严格评审打分

比赛内容由“俄译汉”和“汉译俄”两部分组成。题目涵盖政治、经济、文化、历史、体育、医疗、音乐、美术等各个方面。比赛综合考察了选手翻译、传达信息的准确程度,翻译过程中技巧的运用程度,翻译的临场应变能力等。最终,圣彼得堡国立大学对外俄语教育专业博士生李菁菁摘得比赛桂冠。


比赛选手镇定自若


孙来麟为李菁菁颁奖


比赛结束后,张如奎为本次大赛做了精彩点评。他建议各位选手们在翻译中力求掌握“俄译汉要准,汉译俄要通”的基本原则。并且在翻译语速、翻译者适应周围环境等方面提出了中肯建议。

此次比赛极大提高了当地中国学生学习俄语及俄罗斯学生学习汉语的兴趣,并且今后将每年举办一次。同时,在本次比赛中获胜的四名同学还将代表圣彼得堡参加今年年底在莫斯科举办的第一届全俄翻译大赛。