赫尔辛基大学孔子学院成功举办莫言作品研讨会

    [来源] 赫尔辛基大学孔子学院     [发表时间] 2013-01-04 15:00:23 
 

2012年12月4日,正值芬兰的隆冬季节。上午10点,在赫尔辛基大学孔子学院的教室里,座无虚席,一场别开生面的莫言研讨会在这里举行。自莫言成为中国首位获得诺贝尔文学奖作家以来,芬兰各界人士都非常关注,为了让人们更好地了解莫言,本次研讨会邀请了四位学者,分别从不同层面介绍莫言和他的作品。

第一位发言者是孔子学院的汉语教师赵若纯,主要介绍了莫言的生平和他的四部代表作品《红高粱》、《生死疲劳》、《丰乳肥臀》、《蛙》的情节和主题思想。第二位许清波博士侧重谈了莫言在中国文学史中的地位,以及对鲁迅等作家的传承。第三位发言者是芬兰翻译家Riina Vuokko,她从自己翻译莫言作品的经验入手,传达了她对莫言创作风格的体会。最后一位是Pertti Seppälä,他先是介绍了对《酒国》的理解和对莫言短篇小说的感受,继而谈及莫言与诺贝尔奖的关系。接下来是听众提问环节,发言者对大家感兴趣的问题一一做出解答。

整个研讨会历时两个小时,气氛热烈融洽,达到了预期的效果,既让芬兰的文学爱好者进一步了解了莫言,又促进了中芬文化交流。


翻译家Riina Vuokko和Pertti Seppälä先生


饶有兴致的观众全神贯注


研讨会现场

文:赵若纯 图:Mariliina